wangleehom.com

« Wang Lee Hom – The New Breed of Heroes | Main | 音樂王子 王力宏 »

May 26, 2006

A Few Comments on Leehom

蕭亞軒:我合作過的男演員很多,我覺得每一個都有他的優點,像力宏,力宏之前幫我製作過一首歌,在製作歌曲之前我們偶爾會見面,工作的時候常常會遇到。 彼此之間工作的時候會感覺到是非常專業,形象非常健康的男生,而且非常有禮貌。但是錄音室的時候我真正看到力宏的真正一面,他讓我感覺是一個很溫暖的大哥 哥。他沒有任何明星的架子,或者是認為我這樣說你不要這樣做,完全不會這樣。他想要聽到我的聲音,他覺得我的聲音好聽他會認真的做工作,然後他會說我很喜 歡你某一段的聲音,把這個聲音拿出來放到歌裏面。他現在還在不斷的自我進修,現在還會找一些歌曲老師學習,這一點是值得我學習的,我要像他一樣不斷的學 習。他是我比較欣賞的歌手,比我出道也要早,所以我覺得他是我值得學習的對象。他不論在的歌唱表演還是製作都是很好的。
------------------------------------------------------------------------------------------------------

華商晨報記者: 這是一個還算平和沒有大是大非的年代,普通意義上的美已經刺激不到我們的神經。我們擁有選擇的權利也有選擇的能力,什麼樣的男人才會在這個選秀時代中脫穎而出?記者提供的幾種範本請好男兒們對號入座,朝著你接近的男人範本靠近。...

王力宏 特質:才華型
男才女貌,對男人來說,才華橫溢才是最好的“金字招牌”。有才華的男人總是讓人頓生好感,他無所不能,他信心十足。當然論才華,周傑倫也有,不過此人太酷太自我,
相比之下,王力宏除了有才之外,還帥得很有親和力。...
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

從 一個優質偶像到全亞洲形成獨一無二的“王力宏現象”,一個年少的熱情夢想,一股傳承的音樂使命感,即使在無法小休片刻的忙碌行程中,意外的變奏也總在不經 意時響起;如果說現在的王力宏有什麼神奇的魔力,可以獨領樂壇,對他來說,發揚傳承東方音樂的流行精神,永遠的堅持,就是一種表達,一種共鳴,就是喜歡音 樂、就是想要唱,不斷去繼續實現這條路的無限可能。


Source:
Comment1:蕭亞軒做客新浪聊任好男全國總決選評委感想2006年05月26日新浪娛樂
Comment2:東方衛視力推的品牌 “加油!好男兒” 企圖帶來新的審美潮流 [2006男色時代] 一文評論會受寵的“好男兒”型態 2006年05月25日華商晨報
Comment3:力宏代言www.SEGAme.com(嘉遊)電玩 新浪娛樂Http://ent.sina.com.cn/y/p/2006-05-25/15011096681.html

Posted by staff at May 26, 2006 01:50 AM

Comments

真的很喜欢力宏

Posted by: 国宝 at May 28, 2006 07:28 PM

hi, lee hom, you are a hero in music world. he has a incrediable talent.he can combine east- west music. so it's make that music looks beautiful. i love your music very much.

Posted by: viana hung at June 18, 2006 11:04 PM

Oh yes I agree, Lee Hom's music is very wonderful and it tends to touch one's soul. That's what is more important in being a singer. Music should touch the soul of people listening to it.

I wonder why you guys do not have an english version of this site. I am not very good at chinese language so I can't understand most of what is written here. I think many others like me will appreciate it if there's an english version of this web page.

Posted by: Michelle at July 27, 2006 01:35 AM

True enough, he is truly the greatest musician. Eventhough I didn't attend his concert in Taipei, I bought the DVD and I think his music has changed and improved so much since the past 10 years. After watching the DVD, it was like "Wow!", bang! a great concert indeed. Nevertheless, he has the looks and stuff like that, but I think as a fan, I'm a fan of his music. I really enjoy them alot. In years to come, I'm sure, Lee Hom alongside with David Tao (I do listen to his music as well) will be legends in the Chinese music industry. I believe Lee Hom will be a legend in music, just like Teresa Teng.

So, therefore, a message to Lee Hom, "All the Best! Jia You! Come up with new albums, you'll do great!"

I've read in the news that Lee Hom is going to be in Ipoh, Perak (Malaysia) for a movie shooting of Ang Lee's new movie, "Lust, Caution". Cool....I hope that Lee Hom will be better off in this new role in Ang Lee's movie.

Anyways, I hope Lee Hom will come over to my place here in Kuching, Sarawak (Malaysia). He was here 6 years ago. Hahaha, I hope he'll be back here again.

I SALUTE & RESPECT YOU, LEE HOM!!

Posted by: norman at August 26, 2006 12:55 AM

好久不見Leehom了!
最近和他有關消息都是和電影連在一起
說他NG50次,走位出錯,...
我想給他100%的鼓勵和信心
記者對他的標準總是因為音樂才子而高很多
但不要受影響!
只要盡力就好,演員有許多技巧是靠臨場經驗來的
每個導演的要求也都不一樣
其實拍每部片都有他辛苦的地方
只是這次的片子有名導又有像Leehom似話題性十足的人物
(orz)像之前的日正當中星空怎麼就不見記者影蹤呢
(笑)所以請leehom相信自己,相信劇組的大家
不要太ㄍㄧㄥ
放出感情演~
其實你就是個現代的鄺裕民了
只要做自己就行了
只是,民初的對白有些不適應,但會克服的!!
加油啊~~!

心裡不需要有別人的影子呀: )w

Posted by: tien at September 10, 2006 10:26 AM

Dear Lee Hom,
This is the first time I'm writing in the comment section. The first thing I want to say is that most of your chinese lyrics do attract me so much. The forever love that you have for "the one" is really amazing because I thought that in this decades, I'm the only one who can always love a person without having any hope. =) Besides, I really want you to make English album. Your voice is so amazing when you sing the English song. This doesn't mean anything to your chinese album. Please don't get the wrong idea. Right now, I'm listening to the song called "if I ruled the world". I love that song so much. Both of you are really extra-ordinary. Everytime I listen to that song, I feel like I'm at the ball room concert. How talented both of you are. Well I should stop here. Keep up with your work but please don't overwhelm. Hopefully, I can have a chance to listen to your English album. Good luck with your career.

Sincerely,
coco

Posted by: coco at October 5, 2006 05:04 PM

Post a comment




Remember Me?

(you may use HTML tags for style)

本站轉載之樂評及文字報導, 如 “作者”, “出版來源” 有誤, 請來信指証, 不勝感激.
If credit to authors and publishing sources is incorrect, please accept our apology and kindly send us the corrections.
©2005 Homeboy Music Studios, Inc. | About This Site